Conferencias dadas
En pocas palabras...
Realizamos conferencias, conciertos, audiciones o proyecciones, con una periodicidad mensual
La mayor parte de nuestras actividades están abiertas a todo el mundo.
CARL MARIA VON WEBER. UN PRECURSOR WAGNERIÀ. (II)
Ramón Bau
Tema: Otros temas
En esta segunda charla, vamos, en primer lugar, a resumir la anterior. Tratamos en la primera, de la parte trágica de la vida de Weber, donde tuvo grandes problemas de salud, de pobreza, de miseria, de persecución. Dejamos el tema cuando Weber empezaba a dejar atrás estos problemas, porque estando en la Corte de Baviera, como comentamos, el rey Maximiliano I, escuchó sus conciertos para clarinete y quedó muy entusiasmado; le encargó dos conciertos para clarinete y varias obras más, lo que empezó a darle un poco de fama; él era un gran especialista en clarinete, desarrolló el clarinete de verdad, un poco ya lo había hecho Mozart.
Nos faltaba por oír el "Gran dúo concertante para clarinete y piano" compuesto en 1816, que es cuando estaba con el rey Maximiliano I en Baviera, Este concierto es muy famoso por su "Andante" con una cantinela de las más famosas, en cuanto a clarinete, naturalmente.
Escucharemos este dúo concertante y terminaremos la época del clarinete en Baviera.
"GRAN DÚO CONCERTANTE PARA CLARINETE Y PIANO" (1816) Gewandhausorchester Leipzig, Director Kurt Masur, Sharon Kam al clarinete y Itamar Golan al piano. Ed Elatus.
Llega ahora el primer éxito importante de Weber, muy curiosa, que se llama "Abu Hassan". Es la primera ópera que tuvo éxito, ya que las anteriores habían sido un fracaso. "Abu Hassan" es lo que en aquella época llamaban "las óperas turcas". Las había hecho famosas Mozart, con "El rapto del serrallo", era una composición exótica, en plan humorístico, era una ópera cómica, eran muy agradables pero no eran nada extraordinario en cuanto a su argumento. La estrenó en 1811 que es cuando había compuesto temas de clarinete, pero la tuvo que estrenar sin su nombre, porque recordemos que estaba exilado de Stuttgart por robo y por estafa, aunque él no había cometido ninguno de los cargos que le imputaban, por lo que nadie quiso poner su nombre en las obras que publicaba.
El libreto está sacado de "Las mil y una noches", una obra cómica. El argumento lo empezó a escribir el propio Weber, inspirándose en los problemas que había pasado y que le afectaron en gran medida, (había sido nombrado responsable del dinero de un príncipe en Stuttgart, que era bastante estafador. Se encontró inmerso en un gran lío, pero Weber fue el acusado de haber robado el dinero. No lo juzgaron porqué el príncipe sí había cometido estafas y no quería que salieran a la luz en el juicio), por lo que decidió hacer una burla de los problemas de las deudas, de los deudores, de cómo salir de los embrollos.
El argumento de esta ópera es el siguiente:
Escena I: El Califa y su esposa Zobeide tiene a Abu y su ´querida´ Fátima en gran aprecio.
Abu Hassan vive en la corte gastando mucho más de lo que puede, con deudas y junto a su esclava y amante Fátima.
Omar es el tesorero del Califa y el que presta dinero a Abu. Está enamorado de Fátima y le escribe una carta declarando su amor por ella...
Abu y Fátima, acosados por deudas, planean hacer ver que mueren y pedir cada uno dinero al Califa para el funeral del otro. Fátima va a ver a la mujer del Califa para decirle que Abu ha muerto y que le de dinero para el funeral.
Escena II: Un aria de Abu sobre el dinero y el placer.
Escena III: Llega Omar para reclamar las deudas. Abu le dice que le dé un día más y que Fátima le pagará, ella le llamará para ver cómo pagar...
El famoso Coro de deudores que acompañan a Omar... Todos se van.
Escenas IV y V: Fátima vuelve con el dinero del funeral de Abu.
Escena VI: Diálogo entre Abu y Fátima sobre el lío en el que se están metiendo... y como saldrán de ello... Quizás dando Fátima algo de ´cuerda´ a Omar...
Abu se va a ver al Califa para pedirle por el funeral de Fátima.
Escena VII: Omar y Fátima. Fátima se deja querer sin comprometerse. Cuando Omar le pregunta si le ama, ella contesta: ´Ciertamente, no puedo odiarte´.
Omar la da dinero para liberarse de ser esclava... llega Abu de repente y Omar se esconde en el retrete.
Escena VIII: Fátima hace saber a Abu que Omar está escondido, Abu lo descubre para así tener una ventaja sobre él. Trío de escándalo ´falso´. Omar está horrorizado de que se descubra su osadía por el Califa. Dejan encerrado a Omar en el lavabo.
Escenas IX y X: El Califa ha enviado al eunuco Mesrur a ver qué pasa en casa de Abu... y ve que ambos están vivos, va a informar al Califa.
Escenas XI y XII: Fátima y Abu cantan horrorizados por haber sido descubiertos, pero sin preocuparse mucho... hasta que ven llegar al Califa y su esposa a su casa... con Omar encerrado aun...
EscenaXIII: Abu y Fátima se tumban como si estuvieran muertos...
Al llegar el eunuco queda sorprendido al verlos como muertos... el Califa no entiende nada.
El Califa promete 1.000 piezas de oro al que le explique quien murió primero y que pasó...
Abu entonces se levanta y reclama las 1.000 monedas... y explica que Omar le reclama el pago o a Fátima... y saca a Omar de su lavabo.
El Califa divertido paga y se ríe... Final feliz.
Creíble no era, pero divertida sí.
Vamos a oír el famoso Coro del dinero que se llama "Geld, Geld, Geld", donde los usureros reclaman el dinero a Abu Hassan, y a continuación el dúo de Oman, que es un bajo, con Fátima, para ver el tipo de música y canto que había en aquel momento entre un bajo y una soprano.
"ABU HASSAN" (1810). Elisabeth Schwarzkopf. Berlin Symphony Orchestra, por Leopold Ludwig.
Ésta es una obra típicamente mozartiana, escrita el 1810-11. Seis años después (1817) compondrá "El cazador furtivo" que es completamente diferente. Weber hace una tremenda evolución desde el 1810-11 al 1817-18, porqué va a entrar en el romanticismo puro alemán, como veremos.
¿Por qué? En primer lugar, porqué gracias al éxito de "Abu Hassan", por fin le ofrecen un cargo importante, que es el de Director de la Opera de Praga. En principio la Opera de Praga estaba en decadencia absoluta, pero para relanzarla hacia adelante, le nombran director. Primero, Weber tiene que aprender checo, para evitar las burlas de los profesores. Consiguió ponerlos en orden, y en tres o cuatro años logró que la Opera de Praga pasase de una época absolutamente clasicista, tipo italianizante, a empezar a dar frutos de tipo romántico alemán.
Alemania acababa de ser liberada de Napoleón. Habían terminado las guerras napoleónicas, Napoleón estaba en Elba, con lo cual el nacionalismo alemán empieza a nacer en aquel momento, los príncipes ya son libres y Weber empieza a entrar en la lectura de los textos alemanes, del romanticismo alemán, de los cuentos alemanes, que le van a llevar poco a poco hacia un romanticismo mucho más acusado que en la época italianizante.
En esta época de Praga, es cuando compone las mejores obras suyas de tipo sinfónico, entre ellas el "Concertino para trompa" que ya oímos en la sesión pasada, y algunas de sus mejores obras para piano, sobre todo las cuatro Sonatas para piano. Oiremos la tercera y más tarde la cuarta, que son un ejemplo de obra "seria" de su buena época como sinfónico.
Vamos a oír primero el "Quinteto para clarinete" que es el último que vamos a oír de este instrumento, porque es un ejemplo del virtuosismo de clarinete que llegó. Pensemos que el clarinete de Weber no es el clarinete actual, ya que el actual está modernizado, y el de Weber era el clásico, mucho más difícil de tocar que el actual. Después oiremos la "Sonata para piano número 3", que es la llamada "Demoniaca". Su rondo se toca incluso solo, como obra independiente, porque es un rondo precioso. Estas dos obras son del 1812 al 1817 que es cuando está en Praga. Weber está en una etapa tranquila, tiene un sueldo como director, empieza a poder pagar sus deudas, y está dedicado seriamente a la música.
"QUINTETO PARA CLARINETE" (1815) Op.34 - Kalman Berkes al clarinete. Auer Quartet. Naxos.
"SONATA PARA PIANO Nº. 3" (1816) Op.49. Llamada "Demoniaca". -Piano: Alexander Paley, Naxos.
Es curioso que en esta sonata haya trozos en que uno parece que los reconozca, que los haya oído anteriormente, y seguramente no los habrá oído nunca, lo que pasa es que el gran mérito de Weber es que es un hombre profundamente melódico, toda su obra está basada en la melodía y las melodías, cuando son bonitas, aunque las hayas oído una sola vez, ya parece que las puedas tararear.
Con el éxito conseguido como gran director, en Praga del 1812 al 1817, es llamado para un cargo que ya conoceremos, que es el de Director de la Opera de Dresde. Es el antecesor a Wagner, que sucedió a Weber una vez muerto éste. Primero se le contrató para un año y posteriormente para toda la vida. Consigue una estabilidad, por fin puede pagar sus deudas, y además se casa con una cantante llamada Carolina Brandt, que tiene nueve años menos que él. Tendrá dos hijos, uno en vida de Weber y otro cuando Weber había fallecido.
En Dresde tuvo bastantes problemas al principio, porque Dresde -cosa que ya le pasó a Wagner- estaba dominado por los maestros de capilla italianos. Aunque él era el director de la Ópera, todos los consejeros del rey, eran italianos y consideraban que la música italiana era la única posible, porque el alemán era un lenguaje poco cantable. Además estaban acostumbrados a los peores defectos de la ópera italiana, interrumpir la ópera, comer en mitad de ella, el cantante modificaba la partitura a su antojo para lucirse y pensando siempre en el aplauso. Weber fue uno de los primeros en empezar a cambiar estas costumbres, pero le costó bastante trabajo hacerlo.
Para verlo, vamos a comprobarlo leyendo un trozo de "Mi Vida" de Wagner, que habla precisamente de este tema. Wagner estaba ya en Dresde.
"Fui encargado de dirigir la Sinfonía "Pastoral". Aquellas audiciones del domingo de Ramos, que gozaban a la sazón de gran renombre, presentaban aún muchos defectos que solo podían remediarse con mil artimañas. Uno de ellos estribaba, por ejemplo, en la colocación de los músicos. La orquesta se situaba en dos hileras semicirculares rodeando al coro de cantores; esta disposición me parecía tan extraordinariamente defectuosa, que me fueron necesarias las explicaciones de Reissiger para comprenderla. Tal absurda colocación databa aún del difunto maestro de capilla Morlacchi que, compositor italiano de óperas, desconocía naturalmente la importancia y las necesidades de la orquesta. Cuando pregunté por qué se le había permitido regentar en un dominio en el que nada entendía, me respondieron que en todo tiempo y aún frente a Carlos Maria de Weber los italianos no sólo habían gozado del favor de la corte, sino incluso asumido la dirección general. No se admitía ninguna oposición, y aún entonces era harto dificultoso sustraerse a los malos hábitos que aquellos habían dejado en herencia. En las altas esferas todo el mundo estaba persuadido de que Morlacchi debía saber las cosas mejor que nadie.
"Acudieron de nuevo a mi mente mis impresiones de infancia sobre Sassaroli, y pensaba en las exhortaciones de la viuda de Weber y en la importancia que ésta concedía al hecho de que yo asumiera la sucesión de su marido."
Esto, cuando estudiemos en la última charla, la relaciones entre Weber y Wagner, veremos que la viuda de Weber fue una de las que insistió más en que Wagner ocupara el cargo de Director de Orquesta de la Ópera de Dresde, precisamente porque sabía que si no, iba a caer nuevamente en el tema italianizante.
Weber fue el que estrenó "Fidelio" en Dresde. "Fidelio" es una ópera panalemana, pero aún no es romántica en el fondo. Es más sinfónica que ópera romántica. Fue Weber quien empezó a presentar lo poco que había en ópera alemana, música de lieder alemanes, etcétera.
Oiremos ahora una obra, que no tiene una importancia relevante, pero es muy bonita y además es interesante porque las hizo en honor de las bodas de oro del rey de Dresde y gracias a estas composiciones fue cuando le confirmaron en el cargo para el primer año, y luego para siempre. Es para demostrar que era un hombre que cedía bastante a los intereses de la necesidad. Así como a Wagner le costaba bastante trabajo componer en honor de alguien, difícil de convencer, porque no quería ceder, ya que él tenía su vida y su obra, Weber cedió bastante y la composición de la "JUBELKANTATE" fue uno de los casos. La música de la "JUBELKANTATE" es muy bonita, oiremos una música muy famosa, porque esta obra está basada en una obra que hizo Weber en honor de la victoria de Waterloo. Como alemán, estaba en contra de Napoleón que había invadido Alemania. Cuando Napoleón fue derrotado, compuso una obra en honor de Waterloo, que no tuvo ninguna importancia, pero que después la añadió a la "JUBELKANTATE". Tiene un trozo de marcha inglesa, dado que en Waterloo lucharon los ingleses además de los alemanes.
Después de ésta, entraremos en una de las obras más importantes, de la que además veremos un fragmento en DVD
"JUBEL OBERTÜRE" J245, (1818) - New Zeland Symphony Orchestra, Naxos: Oberturas de Weber.
Entramos en una de las obras más conocidas de Weber, y lo haremos de una forma un poco especial, para darle cierta gracia. Es la "INVITACIÓN A LA DANZA" Op.65, del 1819.
Resumiremos su historia. En primer lugar es una obra compuesta por Weber para un piano a cuatro manos, que no se conoce casi nunca esta versión, casi siempre se conoce la versión orquestada. Es el primer vals típico de 3/4 que luego influyó mucho en Johann Strauss padre e hijo. Muy conocida, Weber pensó en esta obra era, primero, una insinuación del caballero a la dama, la dama es evasiva, no quiere bailar, el caballero insiste, y finalmente, ambos bailan el vals y por fin se separan. Este es el desarrollo temático de la obra. La obra es mucho más conocida por la versión orquestal que de ella hizo Hector Berlioz en 1841. La orquestación de esta obra está muy ligada con Wagner. Cuando, muerto Weber se presentó en París "Freischutz", Wagner hizo dos comentarios muy divertidos, burlándose del "Freischutz" en París porque fue un desastre. Esta ópera fue representada en París a "la parisina". Al primer "Freischutz" le titularon "Robin Hood", ya que nadie conocía "Freischutz" y en cambio sí conocían a Robin Hood. Una representación a "la parisina" significaba que había de tener un ballet. Pero un ballet parisino, de puntillas y con tutu, cosa incompatible en el "Freischutz", con un pueblo alemán del bosque. Al final la idea fue que Berlioz hiciera una obra de ballet, para ponerla en medio para que salieran las chicas a bailar. Se les ocurrió coger una obra de Weber, la "Invitación al vals". Una vez orquestada, salió en un intermedio del "Freischutz". Para colmo, mucho más tarde, en 1911, a un señor llamado Michel Fokine, muy famoso en el tema de la danza, se le ocurrió la idea de que habían pocas obras para ballet, que les gustaba mucho a los franceses, por lo que decidieron hacer más obras que pudieran bailarse. Existían las de Tchaikovski y pocas más. Escogieron obras que no estaban escritas para baile y escribir la danza. Una de ellas fue la "Invitación a la danza". Partió de un argumento de Teofilo Gautier que dice: Una mujer viene de bailar con una rosa que su amante le ha regalado, llega a su casa, huele la rosa y se va a dormir. Cuando está dormida, el espíritu de la rosa se despierta, baila con ella y huye por la ventana cuando ésta se despierta. Una vez despierta se da cuenta de que el aroma de la rosa está en el ambiente. Es decir, coreografía de Fokine, y música de Berlioz sobre Weber. Esta información nos ha sido facilitada por una de nuestras afiliadas, la Sra. Safont, que tuvo a bien, entre la primera y segunda charla, ilustrarme sobre una obra en danza con la "Invitación a la danza" de Weber.
Vamos a oír un fragmento de la "Invitación al vals", original de Weber, con piano a cuatro manos, i luego veremos el ballet con la versión orquestada por Berlioz.
"INVITACIÓN AL VALS" Op 65 (1819). - Piano: Alexander Paley, Naxos.
"INVITACIÓN AL VALS" - Ballet Kirov
Como podéis ver, para el que le guste el ballet, es bonito, aunque la música está pensada para un vals y no para un ballet.
Vamos a ver ahora una faceta de Weber muy poco conocida, que es su música religiosa. Era un hombre muy religioso -se puede ver en el "Freischutz"- era católico y aparte de esto compuso otras muchas obras religiosas.
En 1802, al principio de su juventud, compuso una gran Misa. No le gustó y la quemó. Pero en 1825 se encontró una copia y existe la versión de la primera que hizo.
Es interesante la "Misa núm. 1" que se llama precisamente la "Misa Freischutz". Está compuesta en 1817, precisamente en la época que compone la ópera "Freischutz". Es una Misa que refleja algo la música de "Agata". En la ópera, Agata tiene unos trozos muy místicos, muy espirituales, y está basada un poco en estos temas.
Dos años después compuso la "Misa núm. 2" que es una "Jubelmesse", es decir, una Misa de Júbilo. También compuso una sonata religiosa que lo que hace es describir el estado del alma en diversas fases: esperanza, desesperanza, hasta que queda aniquilada con la muerte.
Vamos a oír el Ofertorio de la "Misa núm.1 "Freischutz", que es precioso. La verdad es que no sé si en una Iglesia sonaría bien, pero en un concierto es una maravilla.
Después oiremos un fragmento de la "Sonata núm. 4 para piano", cuya "Tarantella" es muy bonita.
Todas son de su época en Dresde, de 1817, 1818 y 1819.
"MISA NÚM. 1 "FREISCHUTZ", op 75 (1817-1818) - Coro y Orquesta de Bamberger Symphoniker.
"SONATA NÚM 4 PARA PIANO" op 70 (1819) - (Tarantella) - Piano: Alexander Paley, Naxos
Antes de entrar en el "Freischutz", vamos a oír la "POLACCA BRILLANTE". Las Polaccas y las húngaras eran muy famosas en aquella época.
Con el "Freischutz" de Weber, tenemos el peligro de olvidarnos del otro Weber. Weber es famoso por el "Freischutz", pero realmente es un error. Weber es un gran músico, como hemos visto hasta ahora y como veremos más adelante, porque aún hay muchas más obras, sobre todo el "Concierto para piano", el "KONZERTSTÜCK" que ya oiremos.
"POLACCA BRILLANTE" op 72 (1819) - Piano: Alexander Paley, Naxos.
En el "Freischutz", Weber ya había empezado la lectura de la literatura romántica, y es cuando quiso componer una ópera completamente diferente de cuanto había compuesto, (de "Silvana", de "Abu Hassan" o de "Peter Schmoll y sus vecinos").
Para comprender esto, hemos de entender el momento y el que pasó. Pensemos que en Alemania, en 1810, Weber va a Heidelberg, que era donde estaba el romanticismo literario, que ya había pasado un poco el tema de Hölderlin y Novalis. Hölderlin y Novalis eran los primeros románticos, muy exaltados, y se había entrado en un romanticismo mucho más literario, mucho más popular, con Herder y otros literatos. Los hermanos Grimm ya habían escrito algunas cosas sobre los cuentos alemanes y había todo un movimiento literario que había abierto el romanticismo. Weber va leyendo, va intentando entender, captando y empezando a hacer.
Pensemos que en 1816, es decir, bastante antes del "Freischutz", se había estrenado ya "Undine" de E.T.A. Hoffmann. Este compositor era un gran teórico alemán sobre la música y sobre la ópera, pero además era músico. "Undine" era una ópera totalmente romántica.
Spohr había hecho un "Fausto" basado en Goethe. Goethe había unificado la lengua, esto es muy importante. Pensemos que en Alemania, hasta Goethe había lenguajes diferentes.
Spohr, había empezado a componer un "Freischutz", que no la terminó. También Weber empezó un "Tannhäuser", muy poco conocido. Otro músico había empezado un "Oberon". Es decir, había una serie de músicos que estaban haciendo obras sobre temas románticos y se había roto la colonización de la ópera francesa e italiana que existía hasta aquel momento.
Esto, por lo que hace referencia a los textos literarios. Por otra parte, la música la había construido Beethoven. "Fidelio", en realidad es una ópera sinfónica más que dramática. Básicamente había hecho una apertura de cómo había de ser la música, una música auténticamente romántica. Teníamos, por tanto unos textos literarios románticos y una apertura a la música romántica. Sólo faltaba unirlo y crear una ópera romántica absolutamente completa. En este tema, Weber consiguió triunfar plenamente.
Hay tres tipos de óperas románticas alemanas. Había una ópera cómica, popular, con canciones populares, que derivó después a la opereta. Había una ópera sobre cuentos, no tan dramáticas, que desarrolló perfectamente Humperdinck con su "Hänsel y Gretel". Otro tipo de ópera era sobre el bosque alemán, sobre el tema salvaje, sobre el tema místico o demoníaco, el tema romántico puro que es el que desarrolló Weber con "Freischutz", después lo intentó hacer también con "Euryanthe" y con "Oberon". Lo mismo lo hicieron otros músicos, sobre todo "El Vampiro" de Marschner, seguidor absoluto de Weber.
De estos tres tipos de ópera, Weber se fija concretamente en el tema del bosque alemán, más popular en el sentido del pueblo alemán, En Alemania en aquella época había grandes bosques, había mucho miedo, muchísimas supersticiones.
La obra del "Freischutz" que es "El cazador furtivo", que en realidad no debería llamarse El cazador furtivo; de este tema ya hablaremos después. Estuvo a punto de llamarse "El tiro de prueba" o" La novia del cazador" pero al final se llamó "Der Freischutz", que está mal traducido. En realidad Freischutz significa "el tirador que usa balas mágicas". Era un nombre que se daba a aquel tirador que pretendía disparar bien, a base de una bala mágica, demoníaca. Como la traducción no existe, se le llamó "El cazador furtivo", que en realidad no lo es, porque en el argumento no hay ningún furtivo, nadie va a cazar furtivamente.
El libreto es de Friedrick Kind, pero lo interesante es ver de dónde viene la obra. La obra viene de más antiguo. En Alemania en aquella época eran muy populares los concursos de tiro, los cazadores y los soldados participaban en concursos de tiro con dianas, dándose un premio al ganador. Al principio eran cosas muy sencillas, pero con el tiempo se fue subiendo y los premios eran importantes, de tipo económico. En 1710, más de un siglo antes, hubo un proceso en Bohemia sobre un cazador furtivo llamado Smith, que, según se dice, estuvo en el bosque, organizó con un amigo suyo un círculo, convocó a los demonios para que le dieran balas mágicas para poder ganar el concurso de tiro. Este proceso, que se publicó en 1729 como proceso legal, que según parece, durante el proceso de magia que hicieron, quedaron horrorizados por lo que apareció, que después está reflejado en el "Freischutz" con estas cosas que pasan durante la confección de las balas, que aparecen magos, aparecen caballos salvajes, y otras cosas. El amigo mayor se arrepintió y lo denunció. Una vez juzgados, los condenaron a muerte, pero al final fueron indultados.
Este juicio se publicó novelado en una pequeña obra literaria que se llama "Conversaciones desde el reino de los espíritus". Esta obra fue la base que utilizó Friedrick Kind para escribir el argumento de "Der Freischutz" cambiando bastantes cosas, como fue adaptarlo a la época de entonces.
Es una obra que no es una ópera alemana, como las de Wagner, no es contínua, está hecha por números, con intermedios puramente hablados. En total son dieciséis números con diálogos tipo singspiel. Tuvo un enorme éxito. Se estrenó en Berlín para el estreno de la nueva Ópera de Berlín que había sufrido un incendio. Se le dio por tanto una gran importancia; Weber era muy conocido como un gran músico en aquella época.
La obra tiene un profundo sentido religioso, dramático, oscuro con todos esos elementos de magia, de miedo, del bosque, del baile popular. Obra totalmente popular, pasa en un pequeño pueblo. Weber consiguió ya unos efectos muy perturbadores, por ejemplo, el vals que tiene Kaspar es un vals distorsionado, no es el típico vals de fiesta, ya todo el colorido de la música ya refleja un sentimiento de inquietud. Todo esto siguió en "El Vampiro" de Marschner.
En el fragmento de "La cañada del lobo" que veremos, que es precioso, cuando Max que es el cazador, se acerca al barranco del lobo, suena una música , que es la que se ha oído cuando se han burlado de él, al inicio. Max es la persona que quiere conseguir las balas mágicas para conseguir a la novia. Va al barranco a conseguir las balas del otro que le quiere engañar. Cuando se va acercando al barranco del lobo, no quiere entrar en él, tiene miedo de aquella oscuridad y de aquel ambiente trágico. Suena entonces la música de la burla que le han hecho todos por no ganar, y esto es lo que le anima a entrar. Es el primero que empieza a usar, no propiamente el leitmotiv, sino algo parecido; empieza a usar trozos de música que reflejan cosas pasadas, un tema anterior.
Quería comentar también, lo que pasó con el "Freischutz" en Francia, que es muy divertido. Esto es importante, no sólo porque lo escribiera Wagner, sino porqué además nos va a descubrir una serie de cosas sobre el "Freischutz" de verdad. Cuando se presentó "Freischutz" en París, no en el Teatro de la Opera sino en un pequeño teatro, con el título "Robin de los bosques", fue un auténtico desastre. Después ya se presentó como "Der Freischutz". Wagner escribió dos artículos, uno en la prensa francesa y otro en la prensa alemana. En la prensa francesa se burlaba poco, intentaba decir que aquello había sido un desastre, pero en la prensa alemana en "Der Zeitung" de Dresde, en 1841, critica profundamente y con detalle cómo se puede destrozar una obra a la parisina. En primer lugar, se burla diciendo que los parisinos, para entender esta obra, tendrían que haber ido a un bosque alemán, pero van al "Bois de Boulogne" que es una especie de jardín, y así no se enteran de lo que es un bosque alemán de verdad, de lo que es el espíritu del bosque tenebroso alemán. Ya hablamos primero del tema del ballet, con la música de "Invitación al vals" que fue el primer despropósito, ya que en "Freischutz" hay música de baile, pero baile popular, de gente del pueblo, nada que ver con un ballet.
Lo segundo es que decidieron traducir la obra al francés, cosa que ahora no se hace nunca. Pero encargaron la traducción al francés a un italiano, cosa interesantísima: del alemán al francés por un italiano. Fue una traducción espantosa y no se entendía nada de toda la ópera.
Tercero, y una de las cosas peores para Wagner, es que como veremos, la obra es típica alemana, en forma de singspiel, (trozos musicales y trozos hablados). Esto de hablar a los franceses no les gustaba nada, en alemán no iban a entender nada, y en francés, con aquella traducción tampoco se iba a entender, por tanto decidieron que esto de hablar no podía ser. Esos trozos hablados habían de ser cantados, en vez de diálogos, recitativos. Para ello, encargaron a Berlioz que hiciera la música que acompañara a estos textos. Esto fue un completo desastre porque en Weber, como veremos, hay trozos hablados muy cortos, para no cortar el sentido dramático de la escena. Al ser estos fragmentos con música, se alargó muchísimo, la música no pegaba con el resto de la obra, y se perdía todo el sentido dramático de la música.
Por si fuera poco, en la Cañada del Lobo, Max, en un momento dado, habla de Dios. Consideraron, por la parte religiosa, que cuando se nombraba a Dios, el diablo tenía que hacer algo, y empezó a temblar, se ponía histérico, a hacer locuras, porque la palabra "Dios" le había vuelto loco.
Lo más trágico fue que la a quinta bala, en lugar de aparecer una caza salvaje, aparecían unos amorcillos, niños desnudos, haciendo un baile tipo francés.
Wagner quedó completamente destrozado, y al final de la obra, el príncipe, aparecía vestido de Pachá turco, porque en aquella época, todo lo oriental estaba de moda y además, toda la corte apareció de chinos mandarines.
De todos modos, pensando que si ahora, esto lo hubieran hecho sus nietos en Bayreuth, hubiera sido muchísimo peor; no quiero ni pensar lo que harían.
Vamos a leer primero el argumento y después veremos el DVD.
Acto primero: En un pueblo montañés se celebra un vital concurso de tiro de caza. Se retira el guardabosque jefe Kuno, padre de la encantadora Agata, y Max quiere el cargo pues se aman con Agata y están prometidos, pero debe ganar el concurso de tiro para el cargo, y sin el cargo no ve como obtener a Agata.
Empieza la obra con el triunfo parcial de otro guardabosque (canto de triunfo precioso), Kilian, que se burla con el pueblo de Max, el cual cae en una profunda depresión. Kuno y los dirigentes le aconsejan tener fe y confiar en Dios.
Hay un baile popular y luego Max queda solo con su desesperación, porque no confía en ganar. (Música de la desesperación).
Llega Kaspar, otro guardabosque que ha vendido su alma al diablo y que al día siguiente se le acaba el plazo de buscar otro condenado a cambio, o él deberá ir con Satán.
Canto al vino de Kaspar y tentación sobre Max: Le ofrece lograr 7 balas mágicas que nunca fallan si va al Desfiladero del Lobo a las 12 de la noche... Max desesperado, acepta.
Cambio de escena: Agata y su alegre criada Ana, que la trata de animar con cantos y bailes al amor. Agata pide a los ángeles que cuiden de Max en su problema por ganar.
Llega Max y les indica que va a ir al Desfiladero del Lobo... Agata le dice: "No tientes a Dios" pero no le convence y Max se va.
Acto segundo: Fantástica descripción del ambiente romántico y tenebroso del Desfiladero del Lobo. Tocan las 12h y Kaspar invoca a Samiel, el diablo. Samiel le da plazo hasta el día siguiente para lograr el alma de Max, a cambio de 7 balas, 6 siempre darán en el blanco, la séptima dará en Agata.
Llega Max y juntos fabrican las 7 balas, cada una crea un ambiente diabólico que va subiendo de tono con cada bala encantada.
Acto tercero: Canto de Agata sobre el amor y miedo por Max, y llegada de su criada Ana que se burla de los malos sueños de Agata.
Llegan luego las damas de honor de la próxima boda de Agata y Max, baile alegre, hasta que al entregarle la corona de boda, ésta aparece como una corona fúnebre. Consternación.
Cambia la escena: el Pueblo celebra el concurso de tiro, Canto de los guardabosques.
Max está a punto de ganar, pero al disparar el último tiro, cae Agata. Parece que la bala mágica fatal le ha matado, pero la Fe de Agata la salva de la bala. Kaspar es el que cae, y antes de morir maldice el cielo.
El príncipe sospecha de magia y obliga a confesar a Max, pero cuando lo va a castigar, sale el Santo Ermitaño, que es un Bajo magnífico en su canto.
Mensaje final: El pecador puede ser perdonado si se arrepiente. No volverán a celebrarse concursos de tiro mezclados con el Amor.
Vamos a ver ahora, toda la parte de "La Cañada del Lobo". Hay dos versiones. Veremos hoy la versión en DVD y el próximo día veremos la versión del Liceo, que también es muy bonita.
DVD: "EL CAZADOR FURTIVO" (1817-21) - Hamburg Philharmonic State Orchestra. Dirección: Leopold Ludwig. ´Arthaus Musik´ "La Cañada del Lobo".
El próximo día veremos la parte de Agata, que es mucho más tranquila, ya que todo no es así.
ASSOCIACIÓ ORQUESTRA DE CAMBRA 2011-02-14